Keine exakte Übersetzung gefunden für إمكانات التصدير

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إمكانات التصدير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Varios países en desarrollo tienen grandes mercados internos y un apreciable potencial de exportación de fuentes de energía renovables.
    وتتوفر لدى عدد من البلدان النامية أسواق محلية كبيرة وإمكانات تصديرية هامة لمنتجات الطاقة المتجددة.
  • Fomento de la capacidad en materia de administración portuaria y desarrollo institucional, y gestión de la carga en las fronteras y posibilidades de exportación en el nuevo régimen fronterizo reformado.
    بناء القدرات في مجال إدارة الموانئ والتطوير المؤسسي وإدارة البضائع عند الحدود وإمكانيات التصدير في إطار نظام حدودي يتم إصلاحه.
  • La aplicación del Protocolo Adicional debería ser uno de los factores que se tendrían que tener en cuenta al estudiar la posibilidad de exportar tecnología y materiales nucleares.
    وينبغي أن يكون البروتوكول الإضافي القائم أحد العوامل التي تؤخذ في الحسبان لدى النظر في إمكانيات تصدير الأسلحة النووية.
  • La propiedad de las empresas del sector es principalmente local y el fuerte crecimiento apunta a la posibilidad de exportar a la región.
    ومعظم المساهمات في رأس المال في القطاع محلية، ويشير النمو الحاد في هذا المجال إلى إمكانية التصدير إلى المنطقة.
  • Esas iniciativas acrecentarán los recursos de las pequeñas empresas que abastecen principalmente los mercados nacionales pero tienen un potencial de exportación.
    ومن شأن هذه المبادرات أن تعزّز موارد المنشآت الصغيرة التي تعنى في المقام الأول بتزويد الأسواق الوطنية، لكن لديها إمكانات للتصدير.
  • Cabe esperar que la Sexta Conferencia Ministerial de la OMC se convierta en un paso exitoso para completar la Ronda de Doha, haciendo posible aumentar la capacidad de exportación de los países en desarrollo y los países con economía en transición.
    وأضاف أن الأمل معقود علي أن يتحول المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية إلي مرحلة ناجحة في استكمال جولة الدوحة، ليسمح بزيادة الإمكانيات التصديرية للبلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال.
  • La Comisión observó con preocupación que desde 1995 se había producido un aumento sustancial en el número de BNA, lo que ponía en peligro los esfuerzos de liberalización arancelaria en general y afectaba en particular a las perspectivas de exportación de los países en desarrollo.
    ولاحظت اللجنة بقلق أنه قد حدثت منذ عام 1995 زيادة كبيرة في عدد الحواجز غير التعريفية التي تُعرض للخطر جهود تحرير التعريفات الجمركية بصورة عامة وتؤثر على الإمكانيات التصديرية للبلدان النامية بصورة خاصة.
  • Teniendo en cuenta su enorme potencial de generación de empleo, ingresos por exportaciones y mejora de los recursos humanos, los países en desarrollo deben incorporar en sus estrategias nacionales intervenciones específicas para desarrollar el sector de los servicios, incluso mediante el aumento del potencial de exportación de servicios.
    وإذا أُخذت في الاعتبار الإمكانيات الهائلة للخدمات لتوليد فرص العمل، وزيادة عائدات الصادرات، والنهوض بالموارد البشرية، ينبغي للبلدان النامية أن تدمج في استراتيجياتها الوطنية تدخلات محددة لتعزيز قطاع الخدمات، بما في ذلك زيادة إمكانية تصدير الخدمات.
  • Como es el sector más distorsionado, con un alto nivel de protección fronteriza y subvenciones, los países en desarrollo tratan de lograr una auténtica reforma del mercado y la mayor liberalización posible del sector para eliminar esa distorsión que obstaculiza sus posibilidades de exportación.
    وبالنظر إلى أن الزراعة هي أكثر القطاعات تشويها من حيث ارتفاع حدود الحماية والإعانات، فإن البلدان النامية تسعى إلى تحقيق إصلاح حقيقي في السوق، وتحرير القطاع بالكامل للقضاء على هذا التشويه الذي يعوق إمكاناتها التصديرية.
  • b) Países árabes: Es necesario que los Gobiernos de la subregión del Mediterráneo oriental emprendan una reestructuración profunda de determinados subsectores industriales y empresas locales que pueden desarrollar un buen potencial de exportación.
    (ب) البلدان العربية: ينبغي أن تضطلع الحكومات في منطقة شرق البحر المتوسط الفرعية بعملية إعادة هيكلة كبيرة لعدد مختار من القطاعات الصناعية الفرعية وللمنشآت المحلية التي يمكنها أن تطور إمكانات تصديرية وافية.